8 nov 2007

Madrugada de noviembre

-
Siento un vacío esta noche, tan desbordado. Siento que sólo puedo desear, una hoja blanca. Corazón resquebrajado, dónde has estado todo este tiempo? Ayer igual llorábamos, pero nuestro verso tan sólo consistía en una contemplación infantil; lo que justo en este momento, no es suficiente. Christina Rossetti es lo único que puedo mantener en las manos, y siento vergüenza de pensar todas las cosas que han dicho mis labios. Si hoy fuera el día de la verdad para mí; hoy sería el día de mis manos… mis manos pasando las hojas, mis manos tocando las cosas, llorando resignadas la vida, manos con las palmas emocionadas.

Pero esta noche el aire es denso, el tiempo pesado, las sábanas tiesas. He imaginado una mujer tan sólo para darme cuenta de que así, no hay hombre en mí: esa tierna mirada la encontré antes, y como antes noté, lo vulnerable que soy. Eran los días de mi vida, y hoy mi vida es completamente esto… mis manos.

Siento un tan prolongado vacío esta noche, que sólo puedo dejar la hoja deseada y aprender a respirar... aromas, aromas, aromas, ¡aromas! (son) donde (están) todas las verdades de la vida…. pero estas no son cosas para saberse, sólo respirarse.
-
Christina Rossetti retrocede un paso y se inspira con mi pequeñez; soy tan ignorante, tan ínfimo y temeroso; pero siento tanto... y ella así es un alcaudón hermoso, y ella es el cielo imaginario, y la magnolia, y la astromelia, y la oropéndola nuevamente... tan pequeña. Siento este vacío, y solo siento protección en sus manos.
-
-
"Mi tierno amor dormido, yace en su edad primera
entre lilas, vestido de luz tibia; a su lado pace blanco el ganado
la paloma hace nido, prodiga primavera, su albura por doquiera
-
El musgo es suave almohada para su faz rosada
los árboles frondosos sus ojos soñolientos sombrean;
aguas, vientos se quedan silenciosos
y el ocaso refrena, su paso como en pena
-
Mi dulce amor sueña, ¿quién sabrá de su sueño?
-
La luz del sol que anida en la densa enramada
o la luna quebrada sobre el agua dormida,
quizá el silencio alado, o la canción sin dueño
-
Abarrotan de aromas, el aire perezoso
las danzas cazadas de un modo callado por las lomas,
más al despertarse todo resulta más penoso,
y el silencio y el canto aquí abajo son llanto
-
Sueña mi tierno amado mientras pasa el verano
soñando adormecido, ausente, ya perdido.
La belleza ve en vano, lo que el sol no ha mirado,
y bebe en la corriente profunda de la fuente;
la música callada le guía hacia la nada
y el susurro profundo del silencio lo aquieta
-
Qué mísera la gloria sobre el vasto planeta,
y la quietud del mundo ante su alta victoria".
_
_
Dream Love (amor soñado), Christina Rossetti
-